BT BØR OFFENTLIGGØRE KILDE I JÆGER-BOG SAG

Journalisthøjskolens mediejurist Oluf Jørgensen kritiserer på bloggen Mediebrokker BT for ikke at offentliggøre, hvem der lækkede den arabiske oversættelse af bogen Jæger til avisen.

 

 


På bloggen skriver Oluf Jørgensen, at det er pressens opgave at skaffe offentligheden korrekte og dækkende oplysninger om samfundslivet.


Det er kommet frem, at det var IT-chefen i Forsvarskommandoen, der lavede en oversættelse til arabisk af bogen Jæger, som Forsvarets ledelse har forsøgt at stoppe med henvisning til statens sikkerhed. Det er også kommet frem, at forsvarskommandoens pressechef sendte den arabiske oversættelse til DR. Forinden var den sendt til BT.

 

BT ved, at avisen har været udsat for en meget grov manipulation, og det kan derfor undre, at BT ikke offentliggør, hvordan det er foregået, skriver Oluf Jørgensen.

 

Pressens kildebeskyttelse har til formål at styrke mulighederne for at få korrekte oplysninger frem om samfundslivet. Pressens kildebeskyttelse skal ikke bruges til at dække over myndigheder eller virksomheder, der planter løgnehistorier.

 

Det er undergravende for BT´s troværdighed, hvis avisen fortsat dækker over manipulationen. Offentliggørelse kan derimod sende et signal, der kan forebygge fremtidige manipulationer af pressen.

 

Nogle kilder vil forstumme, mens andre bliver motiverede til at give korrekte og dækkende informationer. Begge dele vil styrke mulighederne for troværdig journalistik.

 

>>> Mediebrokker

 

Opdateret 05-10-2009

Spørgsmål, kommentarer, forslag og rettelser til websitet er meget velkomne, og rettes til webmaster@dmjx.dk

 

 

FLERE NYHEDER

 

>> Flere nyheder fra Danmarks Medie- og Journalisthøjskole

 

 

 

Få nyheder og opdateringer fra os på Twitter